Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2692 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
verlobt sein U نامزد بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
verliebt, verlobt, verheiratet U عاشق . نامزد . متاهل [مرحله هایی که تا ازدواج طی میشوند]
sein U بودن
sein U شدن
sein U زیستن
sein U ماندن
da sein U موجود بودن
da sein U وجود داشتن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
ähnlich sein U شبیه بودن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Eile sein U عجله داشتن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U شریک شدن
unentschieden sein U دو دل بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
aus sein U پایان یافتن
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Verlegenheit sein U حیران بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ratlos sein U درمانده بودن
vorbei sein U تمام شدن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U پایان یافتن
aus sein U تمام شدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verheiratet sein U متاهل بودن
zu teuer sein U گران بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
stichhaltig sein U معتبر بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
auf sein U بیدار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
stichhaltig sein U صحت دار بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
eifersüchtig sein U حسود بودن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
undicht sein U نشت کردن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
undicht sein U تراوش کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
intelligent sein U باهوش بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
zusammen sein U باهم بودن
undicht sein U نفوذ کردن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
in der Schwebe sein U معلق بودن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
spät dran sein <idiom> <verb> U دیر بودن [ کسی]
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
zum Brüllen sein U روده بر خنده دار بودن
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
in etwas inbegriffen sein U شامل پودن [در چیزی]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
um Jemanden besorgt sein U دلواپس کسی بودن
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
0Jedem selbst überlassen sein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com